Что в имени тебе моем?
Занимательная топонимика от Багдарыына Сюлбэ
Кого из нас не вгоняли в тупик вопросы любознательных гостей республики: «А что означает Туймаада? А Лена? Вилюй? Лабынкыр?»
Между тем ответы на все эти вопросы есть в книгах самого известного топонимиста Якутии Багдарыына Сюлбэ.
Якутское «Элиэнэ», «Елюенэ», превращенное русскими в «Лену», происходит от эвенского «ули» и эвенкийского «йэнээ». Оба слова значат «река». Эвенки, пришедшие на эти земли вслед за эвенами, стали называть великую Ули по-своему — «Ули йэнээ», «река Ули», а потом уже якуты превратили «Ули йэнээ» в «Елюенэ». Кстати, от эвенкийского «йэнээ», вероятнее всего, произошло название другой великой сибирской реки – Енисея.
Подобным же образом, по мнению Багдарыына Сюлбэ, образовано и название реки Анабар. Юкагирское «ану, эну» — река эвенки превратили в «Ану бира» — река Ану, а якуты – в «Анаабыр» (в соответствии с законом гармонии гласных).
Примеров такого совместного словотворчества на карте Якутии можно отыскать сколько угодно. Название речки Кудулах происходит от эвенкийского «куду» — солончак, к которому «приклеился» якутский аффикс. В названии «Куду-кюель» — уже не просто аффикс, а целое слово, обозначающее «озеро».
Накын же, представьте себе, якутское слово монгольского происхождения: «накый» — сгибаться, согнуть колени (сравните со словом «нахид», что у монголов и бурят означает «седловина, впадина между гор»).
Что же касается Вилюя и Лабынкыра… А возьмите книги Багдарыына Сюлбэ и погрузитесь в царство топонимики! Увлекательное занятие, между прочим.
А как вы думаете, есть ли что-нибудь общее между нашими Артыками и «Артеком»? Оказывается, есть. На древнетюркском слово «арт» обозначало «горный перевал». А крымские татары, как известно, тюрки.
Но не все названия уходят в седую древность. Графский Берег в Намском улусе окрестили так в 1886 году, когда к нам изволил пожаловать с высочайшим визитом генерал-губернатор Восточной Сибири граф Игнатьев. Интересно, что место, куда ступала нога его сиятельства, пронесло свое гордое название через весь ХХ век.
А поселок Якокит, что означает «дорога, ведущая к якутам», «место, где проходят якуты», и вовсе обязан своим названием тресту «Алданзолото»: в пору его становления местные оленеводы не могли обеспечить мясом всех работающих на «стройке века», и Совнарком ЯАССР распорядился закупать скот в вилюйской группе районов. В год на Алдан перегоняли оттуда до 12 тысяч голов.
И напоследок. Вы знали, что Тулагино – это юкагирское название? «Тулаги» значит «левый». Кстати, алас с таким названием – Тулагы – есть и в Таттинском улусе.
Что же касается Вилюя и Лабынкыра… А возьмите книги Багдарыына Сюлбэ и погрузитесь в царство топонимики! Увлекательное занятие, между прочим.
Фото: adresaspb.ru
«Якутия», 09.08.2018 (PDF здесь)
Кюннэй ЕремееваСмотреть все записи
Окончила филологический факультет ЯГУ. Журналист, писатель, переводчик и большой знаток культуры. Ее статьи отличаются писательским размахом, глубиной и безупречным стилем.
Сборник повестей «Сын тундры», изданный медиа-холдингом «Якутия», удостоен диплома Дальневосточной выставки-ярмарки «Печатный двор-2017» в номинации «Детская книга».
-
14.11.2018Что обнаружили в водах Вилюя ученые-экологи
-
05.10.2018Там, где бушевала стихия
-
07.09.2018Ответят по всей науке
1 комментарий
Добавить комментарий Отменить ответ
Реклама
Интересно
-
Неладное делоДекабрь 25, 2018 -
Сделаем мир чище!Декабрь 10, 2018 -
«Саюри»: Мы не берем деньги из городского бюджета!Ноябрь 23, 2018 -
Что обнаружили в водах Вилюя ученые-экологиНоябрь 14, 2018



Здорово! Столько интересного сразу захотелось прочитать книгу!